|
番号 |
アラビア語
読み
日本語での意味 |
音声 |
| 1 |
|
أَهْلاً وَسَهْلاً. |
アハラン ワ サハラン.
’ahlan wa sahlan.
ようこそ |
|
♪ |
| 2-1 |
|
تَقَضَّلْ |
|
タファッダル
tafaḍḍal
どうぞ(男性1人に対して) |
|
♪ |
| 2-2 |
|
تَقَضَّلِي |
タファッダリー
tafaḍḍalī
どうぞ(女性1人に対して) |
|
♪ |
| 2-3 |
|
تَقَضَّلُوا |
|
タファッダルー
tafaḍḍalū
みなさんどうぞ(男性複数に対して) |
|
♪ |
| 3-1 |
|
أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ تَقْضِيَ
الْعُطْلَةَ ؟ |
|
アイナ トゥヒッブ アン タクディヤ・ル=ウトゥラ?
’ayna tuḥibbu
’an taqḍiya-l-‘uṭla(ta)?
あなたはどこで休日を過ごしたいですか?(男性1人に対して) |
|
♪ |
| 3-2 |
|
أَيْنَ تُحِبِّينَ أَنْ
تَقْضِي الْعُطْلَةَ ؟ |
|
アイナ トゥヒッビーナ アン タクディ・ル=ウトゥラ?
’ayna tuḥibbīna
’an taqḍi-l-‘uṭla(ta)?
あなたはどこで休日を過ごしたいですか?(女性1人に対して) |
|
♪ |
| 3-3 |
|
أَيْنَ تُحِبُّونَ أَنْ
تَقْضُوا الْعُطْلَةَ ؟ |
|
アイナ トゥヒッブーナ アン
タクドゥ・ル=ウトゥラ?
’ayna tuḥibbūna
’an taqḍu-l-‘uṭla(ta)?
あなたがたはどこで休日を過ごしたいですか?(男性複数に対して) |
|
♪ |
| 4 |
|
لَقَدْ دَعَوْتُ
الأَصْدِقَاءَ. |
|
ラカド ダアゥトゥ・ル=アスディカーア.
laqad da‘awtu-l-’aṣdiqā’(a).
私は友達を招待しました |
|
♪ |
| 5-1 |
|
إِنَّكَ مَدْعُوٌّ إِلَى ~. |
インナカ マドウーゥ イラー 〜.
’innaka mad‘ūw(un)
’ilā ~.
あなたは〜に招待されています。(男性1人に対して) |
|
♪ |
| 5-2 |
|
إِنَّكِ مَدْعُوَّةٌ إِلَى ~. |
インナキ マドウーワ イラー 〜.
’innaki mad‘ūwa(tun)
’ilā ~.
あなたは〜に招待されています。(女性1人に対して) |
|
♪ |
| 5-3 |
|
إِنَّكُمْ مَدْعُوُّونَ إِلَى
~. |
インナクム マドウーウーナ イラー 〜.
’innakum mad‘ūwūn(a)
’ilā ~.
あなたは〜に招待されています。(男性複数に対して) |
|
♪ |
| 6-1 |
|
تَسُرُّنِي زِيَارَتُكَ. |
|
タスッルニー ズィヤーラトゥカ.
tasurrnī ziyāratuka.
あなたが訪問してくれて嬉しいです。(相手が男性1人の時) |
|
♪ |
| 6-2 |
|
تَسُرُّنِي زِيَارَتُكِ. |
|
タスッルニー ズィヤーラトゥキ.
tasurrnī ziyāratuki.
あなたが訪問してくれて嬉しいです。(相手が女性1人の時) |
|
♪ |
| 6-3 |
|
تَسُرُّنِي زِيَارَتُكُمْ. |
|
タスッルニー ズィヤーラトゥキクム.
tasurrnī ziyāratukum.
あなたがたが訪問してくれて嬉しいです。(相手が男性複数の時) |
|
♪ |
| 7-1 |
|
مَتَى تَأْتِي لِزِيَارَتِي؟ |
|
マター タァティー リズィヤーラティー?
matā ta’tī
li-ziyāratī ?
私のところにはいつ来ますか?(相手が男の時) |
|
♪ |
| 7-2 |
|
مَتَى تَأْتِينَ لِزِيَارَتِي؟ |
|
マター タァティーナ リズィヤーラティー?
matā ta’tīna
li-ziyāratī ?
私のところにはいつ来ますか?(相手が女の時) |
|
♪ |
| 7-3 |
|
مَتَى تَأْتُونَ لِزِيَارَتِي؟ |
|
マター タァトゥーナ リズィヤーラティー?
matā ta’tūna
li-ziyāratī ?
私のところにあなたがたはいつ来ますか?(相手が男性複数の時) |
|
♪ |
| 8-1 |
|
أَنَا مَشْغُولٌ الأُسْبُوعَ. |
|
アナー マシグール アル=ウスブーア.
’anā mashghūl(un) ’al-’usbū‘(a).
私(男)は今週忙しいです。 |
|
♪ |
| 8-2 |
|
أَنَا مَشْغُولَةٌ الأُسْبُوعَ. |
|
アナー マシグーラ アル=ウスブーア.
’anā mashghūla(tun) ’al-’usbū‘(a).
私(女)は今週忙しいです。 |
|
♪ |
| 8-3 |
|
نَحْنُ
مَشْغُولُونَ الأُسْبُوعَ. |
|
ナハヌ マシグールーナ・ル=ウスブーア.
naḥnu mashghūlūna-l-’usbū‘(a).
我々(男性複数)は今週忙しいです。 |
|
♪ |
| 9-1 |
|
أَنَا سَعِيدٌ بِرُؤْيَتِكُمْ. |
|
アナー サイード ビルゥヤティクム.
’anā sa‘īd(un)
bi-ru’yatikum.
あなた方にお会いできて私(男)は嬉しいです。 |
|
♪ |
| 9-2 |
|
أَنَا سَعِيدَةٌ بِرُؤْيَتِكُمْ. |
|
アナー サイーダ ビルゥヤティクム.
’anā sa‘īda(tun)
bi-ru’yatikum.
あなた方にお会いできて私(女)は嬉しいです。 |
|
♪ |
| 10-1 |
|
هَلْ أَسْتَطِيعُ أَنْ أَرَاكَ
ثَانِيَةً ؟ |
|
ハル アスタティーウ アン アラーカ サーニヤタン?
hal ’astaṭī‘u
’an ’arāka thāniyatan?
またあなた(男性)に会えますか? |
|
♪ |
| 10-2 |
|
هَلْ أَسْتَطِيعُ أَنْ أَرَاكِ
ثَانِيَةً ؟ |
|
ハル アスタティーウ アン アラーキ サーニヤタン?
hal ’astaṭī‘u
’an ’arāki thāniyatan?
またあなた(女性)に会えますか? |
|
♪ |
| 10-3 |
|
هَلْ أَسْتَطِيعُ أَنْ
أَرَاكُمْ ثَانِيَةً ؟ |
|
ハル アスタティーウ アン アラークム サーニヤタン?
hal ’astaṭī‘u
’an ’arākum thāniyatan?
またあなたがた(男性複数)に会えますか? |
|
♪ |