|
単語暗記マラソン
|
 |
2週間ごとに進む単語暗記マラソン
「アラビア語の単語を覚えたいけれど、すぐに挫折してしまって・・・。」という人はいませんか?
「付属テープやCDはあるけど、単語ごとに発音を何度も聞きたい。」
と思ったことはありませんか?
そんな皆さんのニーズに応えてスタートしたのが、この『単語暗記マラソン』です。 |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
|
|
|
『単語暗記マラソン』のコンテンツは、各テーマごとにダウンロード用の圧縮ファイルが用意されています。ご自分のパソコンにダウンロードし、オフラインでも繰り返してリスニングなどの練習をするのに利用してください。
ダウンロードと解凍の方法
ファイルは圧縮され、サイズの小さなZIPファイルになっています。ダウンロードと解凍の方法は以下の通りです(ウィンドウズマシンをご利用の場合)。
1 - リンク部分にマウスのカーソルを当てる。
2 - マウスを右クリックし、メニューを表示させる。
3 - 「対象をファイルに保存(A)」を選択する。
4 - ファイルの保存先を決める。
5 - ファイルがダウンロードされたら、ZIPファイルを解凍する。
ZIPファイルは、OSのバージョンにもよりますが、特別なソフトをダウンロードしなくても開けるようになっています。もしファイルを開けない場合は、ファイル解凍ソフトをインストールしてください。
|
|
|
| |
 |
『単語暗記マラソン』に含まれる音声ファイルは全てRM(リアルメディア)形式のサウンドファイルです。リアル・プレイヤーをお持ちでない方は、学習をスタートする前にダウンロードとインストールをお済ませください。
[
ダウンロードする ] |
|
|
|
|
アラビア語部分の読みを英語のアルファベットで書き表すことを「転写」と言います。
『単語暗記マラソン』で使われているアラビア語の転写ルールは別表の通り[ ここをクリック
]となっています。読み方を覚える際は、読み方の欄を適度に参考としながらもアラビア語の音を表しきれないカタカナ読みに頼らず、録音を聞いて正しい発音を覚えるようにしてください。
|
|
|
コンテンツ内での基本ルール
各レッスンでは、単語末に来る母音の読みは以下のようなルールに基づいて読まれています。省略された読みについては、「読み」の欄にかっこつきで書いてあります。読み方について迷った際は、それらの表記を参考にして下さい。[
サイト内のより詳しい解説を読む
]
・名詞・形容詞の場合、語末母音・タンウィーンを省略し、スクーンで読む。
・人称代名詞など、語末の母音が重要な役割を果たす場合は、それらを省略しない。
・動詞の場合は、単語末の母音まで読む。
格によって変化する母音の部分
格によって母音が変化する場合、その母音を赤文字で表示しています。この単語集では全ての単語を主格にしていますので、文中で使う場合は単語の位置と文法的役割に応じて赤文字部分の母音を変えてください。
主格;ハムス ダカーイク khamsu
daqā’iq(a)
属格;ハムスィ ダカーイク khamsi
daqā’iq(a)
対格;ハムサ ダカーイク khamsa
daqā’iq(a)
ター・マルブータの読みと転写
ター・マルブータは、それで終わる単語のところで発音を切ると「h」の音で発音されます。一方、他の単語とつなげて読んだ場合には「t」の音で発音されます。
ター・マルブータのついた単語が単独で、もしくは熟語の最後に書かれている場合には、読みの欄は「.......h」となります。ただし、この「h」は現代ではたいてい読まれず、前に来る母音「a」で発音が止められます。
|
|
|