|
相手の話を切る時,
男性に対して、
|
|
|
آسفٌ للمقاطعة و كلامكَ موصول
|
|
(カナ)
|
|
"アースィフン リルムカータア、ワカラームカ マウスー" |
|
(意味)
|
|
「話を切ってごめんなさい。でもあなたの言葉は続いています。」 |
アラビア語の発音を聞きたい方はこちらのリンクをクリックしてください。
女性に対して、
|
|
|
آسفٌ للمقاطعة و كلامكِ موصول
|
|
(カナ)
|
|
"アースィフン リルムカータア、ワカラームキ マウスール" |
|
(意味)
|
|
「話を切ってごめんなさい。でもあなたの言葉は続いています。」 |
アラビア語の発音を聞きたい方はこちらのリンクをクリックしてください。
|
執筆:ムハンマド アルモヘセン
アラブ・イスラーム学院秘書 |
(→バックナンバー)
(→週刊アラブマガジンのトップ)
|