詩のそよ風
 

【目の罰】

حزاء العين

بكت عيني غداة البين دمعه

واخرى بالبكى بخلت علينا

فعاقبت اللتي بالدمع ضنت

بأن أغمضتها يوم التقينا

الشيرازي


私の片方の目は別れの朝に涙を流して泣いた。
だがもう一方のは少しだけだった。
そこで涙を流さなかった方の目は(他方への)罰として、
再会したときに、つぶってやった。

アッシーラーズィー

(2008年5月27日更新)


(→バックナンバー
(→週刊アラブマガジンのトップ


 
↑UP↑

前に戻る


アラブマガジンへもどる

アラビア語カフェ | アラブ イスラーム学院 | サイトマップ | ヘルプ



2008年 アラブ イスラーム学院