|
الشيخ / عبد
المجيد سالم
البلوي
シェイク アブドルマジード・サーリム・アルバラウィ
|
| よく読むこと。よく聴くこと。アラビア語話者とたくさん会話をすること。インターネットのアラビア語サイトなどにある、視聴覚教材を利用すること。あとは、アラブ
イスラーム学院に入学することですね。 |
بكثرة
المطالعة
والقراءة
، بكثرة السماع
، بكثرة التحدث
مع من يتكلمون
العربية،
استخدام
الوسائل
السمعية
مثل الانترنت
على المواقع
العربية.
و الالتحاق
بالمعهد
العربي الإسلامي.
|
|
الأستاذ / أحمد
عبد الله
البشير
アハマド・アブドッラー・アルバシール講師
|
| 1)アラビア語会話、特にラジオを聴きましょう。2)できるだけクラスメートたちとアラビア語で会話して、会話の練習をするようにしましょう。3)アラビア語での読書をたくさんすること。とくに短い記事を読むと良いでしょう。 |
1) استمع
جيداً إلى
أي حديث باللغة
العربية
و خصوصاً
المذياع.
2) حاول أن تتكلم
مع زملائك
باللغة العربية
بقدر الإمكان
حتى تتدرب
على الكلام.
3) اقرأ كثيراً
باللغة العربية
وخصوصاً
الموضوعات
القصيرة.
|
|
الأستاذ / صلاح
مدني محمد
サラーハ・マダニー・ムハンマド講師
|
| 間違いをおかすことをおそれることなく、アラビア語話者と会話するようにしなければなりません。よく聴き、理解するようつとめ、アラビア語と自分の母国語と比較してみることも重要です。 |
عليك أن
تمارس اللغة
العربية
مع أهلها
دون الخوف
من الوقوع
في الأخطاء.
وعليك أن
تستمع جيداً
وتفهم وتقارن
بين اللغة
العربية
ولغتك الأم.
|
الأستاذ
/ جمال زيتون
ジャマール・ザイトゥーン講師 |
| たくさん読んで、たくさんアラビア語の会話を聴くこと。最新の通信技術を通じて、映像・音声・テキストを活用すること。アラブ人の友達を増やして、彼らと話すこと。新たに学んだ単語を書き取りをして、それを繰り返すことが大切です。 |
بكثرة
القراءة
والاستماع
إلى الحوار
العربي والاستفادة
من وسائل
الاتصال
الحديثة
المرئية
والمسموعة
والمكتوبة
وتوسيع دائرة
التعارف
على الأصدقاء
العرب وكثرة
الحديث معهم.
مع كتابة
وتدوين الكلمات
الجديدة
وترديدها.
|
الأستاذ / محمد
زيتون رسمين
ムハンマド・ザイトゥーン・ラスミーン講師 |
| アラビア語会話を注意深く聞いて、それを大きな声で何度も繰り返しましょう。その後で、実際にこれらの単語をアラビア語の分かる人との会話で使ってみましょう。たとえそれがごく簡単な会話でもかまいません。 |
بكثرة
الاستماع
إلى الكلام
العربي مع
الإصغاء
والانتباه
ومحاولة
الترديد
بصوت مسموع
مرات عديدة
. وبعدها تطبيق
هذه الكلمات
مع أي شخص
يفهم العربية
ولو بشكل
بسيط .
|
|
الأستاذة
/ سامية محمد
حسن
サーミヤ・ムハンマド・ハサン講師
|
| 聞き取り上手になることが、アラビア語上達の基本です。また、アラビア語話者と直接会話をしたりするようにしましょう。あとは、継続的に本をよむことも大切です。 |
مهارة
الاستماع
هي الأساس
في تطوير
اللغة العربية.
بالإضافة
إلى التخاطب
مباشرة مع
المتحدثين
بها. والمداومة
على قراءة
الكتب.
|
الأستاذة
/ غادة سيد
أحمد
ガーダ・サイイド・アハマド講師 |
| 毎回授業の復習をして、新しい単語とそれらの意味をだんだんに記憶するようにしましょう。文法に力を入れて、練習をする、はっきりしない部分を先生に質問することも大事です。 |
مراجعة
كل درس وحفظ
المفردات
الجديدة
ومعانيها
أولاً بأول.
والاهتمام
بقواعد اللغة
وأداء التدريبات
وسؤال الأستاذ
عن كل ما غمض
عليك.
|
الأستاذة / رحاب
عبد المنعم
زهران
リハーブ・アブドルムンイム・ザハラーン講師 |
| アラビア語のことを大好きになり、たくさん読んだり、書き方を学んだりすることを通じてアラビア語のことを勉強したいと感じることが重要です。最初はブックレットのような小さいものからスタートして、それから本を読むようにすると良いですよ。 |
لا بد أن
للإنسان
أن يحب اللغة
وتكون عنده
الرغبة لتعلمها
عن طريق القراءة
الكثيرة
وتعلم الكتابة.
وتكون البداية
بقراءة الكتيبات
ومن ثم قراءة
الكتب.
|