斎戒を成立させるには、次の二点を全うすることが肝要。
(1) 斎戒のニーヤ(意図、気持ち)を持つこと
(2) ファジュルからマグリブまでの間、斎戒を解いてしまうものを戒めること
<ニーヤに関して>
ニーヤを持つとは、斎戒をしようという気持ちを心の中で持つことである。その気持ちをあえて口にしなくてもよく、意識せずに「斎戒をする」という文言を口にするだけでは不十分。『あらゆる行いは、気持ち次第…』(アル=ブハーリーとムスリムの伝承)という預言者さまの御言葉からも分かるように、習慣あるいは単なる動作と崇拝行為を区別するのは気持ちの持ち方次第だからである。
特にラマダーン月の斎戒を自覚するには、次の条件も満たすことが肝要。
| (1) |
タブイート(床に着く前に気持ちを確認すること)
| 根拠⇒ 「ファジュルの前に斎戒の意図を明確にしなかった者に、斎戒はありません。」(アッ=ダールクトゥニーやアル=バイハキーの伝承) |
من لم يبيّت الصيام قبل الفجر فلا صيام له. |
|
| (2) |
タアイーン(具体化)
心の中でどんな斎戒をするつもりなのか、斎戒の意図の内容を具体化すること。 |
| (3) |
タクラール(繰り返し) 毎晩ファジュルの前にその日の斎戒の意図を明確にすること。ラマダーン月一ヶ月分のニーヤを一度明確にするだけでは十分とはいえず、毎日新たに与えられるイバーダ(崇拝行為)の機会をその都度再認識するためにも、ラマダーン月斎戒の意図を繰り返し明確にする。
とはいえ、任意の自発的な斎戒に関しては、タアイーンもタクラールも必要とはされず、正午前に何であれ斎戒の意図を抱けばよい。
| 根拠⇒ アーイシャさまが伝える預言者さまの御言葉。ある日のこと、「何か食べるものはあるかね。」「いいえ。」「では、斎戒しよう。」(アッ=ダールクトゥニーの伝承) |
|
حديث السيدة عائشة رضي الله عنها أن النبي صلى الله عليه وسلم قال لها يوماً: هل عندكم من غداء؟ قالت: لا. قال: فإني إذا أصوم. |
| (رواه الدارقطني) |
|
|